今後は、簡単なポルトガル語も必要か?



2007年10月25日(Thu)
今後は、簡単なポルトガル語も必要か?
昨日は、東海地方にある会社に出張でした。

お昼は、混雑を避け、12時前に、社員食堂で定食を頂いたのですが、、、

壁を見ると、様々な張り紙があって、(「麺類は、こちら」とか「食べ終わった食器はココ」とか簡単なものですが)それがすべてポルトガル語併記です。


表現の難しいものは、写真も多用(使ったお箸をかたづける場所には、大きなお箸の写真が貼ってありました)

食事が終わって、12時のサイレンが鳴ると、ものすごく大勢のブラジル系の人たちが食堂にやってきました。。。


これからは、様々な外国人が日本にやってくることになるのでしょうが、英語だけじゃなく、中国語、ハングル、スペイン語※、ロシア語、ポルトガル語、も簡単な表現なら知っておく方がよいのかもしれませんね。

※今、介護の世界では、フィリピン人のスタッフが注目されているとか!


writebacks(0)
トラックバック(trackback)
URL:

コメント(comment)
名前(*):
URL/Email: (optional)
タイトル(*):
コメント内容(*):
画像認証(*): 表示された画像の文字を入力してください:

名前と URL/Email をcookieで保存


小野公認会計士税理士事務所バナー


お勧めサイト
(リンク集)


小野会計ショップ



新着トラックバック/コメント


カレンダ
2007年10月
 
25
     

アーカイブ
2006年 (337)
1月 (28)
2月 (18)
3月 (21)
4月 (25)
5月 (30)
6月 (30)
7月 (31)
8月 (31)
9月 (30)
10月 (31)
11月 (30)
12月 (32)
2007年 (352)
1月 (31)
2月 (28)
3月 (31)
4月 (30)
5月 (31)
6月 (29)
7月 (31)
8月 (31)
9月 (30)
10月 (31)
11月 (28)
12月 (21)
2008年 (28)
1月 (9)
2月 (7)
3月 (4)
4月 (5)
5月 (3)

アクセスカウンタ
今日:23
昨日:833
累計:537,320